Übersetzung Deutsch Estnisch

Übersetzungsbüro Estnisch

Übersetzer Deutsch-Estnisch und
Estnisch-Deutsch

Warum unser Übersetzungsbüro Estnisch? D.O.G. setzt ausschließlich professionelle Fachübersetzer ein, die in ihre jeweilige Muttersprache arbeiten und über ein tiefes Verständnis der estnischen Sprache und Kultur verfügen. Unsere Fachübersetzer leben in Deutschland oder in Estland.

Wir wählen den für Ihr Projekt am besten geeigneten Übersetzer aus. Unsere estnischen Übersetzer sind auf einzelne Fachgebiete spezialisiert, z.B. technische Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Finanztexte, Marketingübersetzungen, medizinische Übersetzungen, Website-Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir Ihnen auch vereidigte Übersetzer für die Sprache Estnisch anbieten.

Am Ende eines Übersetzungsprojekts führen wir eine Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch.

Wir liefen Ihnen ein Endprodukt im von Ihnen gewünschten Format.

certified
Fachübersetzer

„Sprechen Sie uns an. Wir nehmen nicht nur Ihre Aufgabe ernst, sondern auch die Details. Sie profitieren von einem Komplettservice auf höchstem technischem Niveau.“

Estnische Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip

Wir übersetzen in Estnisch und in weitere Sprachen

Benötigen Sie eine estnische Bedienungsanleitung? Oder Ihre Webseite in Estnisch? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.

Klicken oder ziehen Sie Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Sie können bis zu 10 Dateien hochladen.
Für größere Volumina: unser Transferlaufwerk nutzen

Wissenswertes über die estnische Sprache

Nützliche Informationen für Übersetzungen ins Estnische

Bessere Fachübersetzungen durch bessere Ausgangstexte

Estnisch (Eigenbezeichnung: eesti keel) ist eine flektierend-agglutinierende Sprache und gehört zur Gruppe der finno-ugrischen Sprachen. Das Estnische ist eng mit dem Finnischen verwandt. Eine entfernte Verwandtschaft besteht zum Ungarischen.

Verbreitung der estnischen Sprache

Über 1.1 Mio. Menschen haben heute Estnisch als Muttersprache. Estnisch ist die einzige Amtssprache der Republik Estland und wird dort von 950.000 Menschen gesprochen. Durch die historischen Ereignisse des 20. Jahrhunderts gibt es auch im Ausland estnische Gemeinden, die etwa 150.000 Sprecher zählen.

Sprachliche Merkmale​

A) Morphologie

Estnisch kennt keine grammatikalischen Geschlechter.

Estnisch kennt 14 Kasus: Nominativ, Genitiv, Partitiv, Illativ, Inessiv, Elativ, Allativ, Adessiv, Ablativ, Translativ, Terminativ, Essiv, Abessiv, Komitativ.

B) Syntax

Estnisch ist eine SVO-Sprache, (S=Subjekt, V=Verb, O=Objekt)

Kürzel

Der ISO-Code für Estnisch ist ISO 639-1 et und ISO 639-2 est.

Terminologiedienstleistungen
Automatisierte, schlanke Prozesse

Unser Übersetzungsbüro Estnisch: Ihre Vorteile

Unser Service für estnische Übersetzungen

Übersetzungsbüro Estnisch mit Qualitätsgarantie

Qualifikation der D.O.G.-Mitarbeiter

Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.

Der estnische Fachübersetzer

muss ausgebildeter Übersetzer mit entsprechendem Abschluss sein oder einen Hochschulabschluss plus zwei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer oder fünf Jahre Berufserfahrung als Übersetzer haben.

Der Revisor für Estnisch

muss sprachliche, kulturelle und Sachgebietskompetenz vorweisen können. Der Revisor vergleicht den Ausgangstext und die Übersetzung und verfügt über die gleiche Kompetenz wie ein Übersetzer.

Der fachliche Prüfer

muss Sachgebietskompetenz vorweisen können und einschlägige Qualifikation oder Erfahrung vorweisen können. Gemäß ISO 17100 stellt der technische Prüfer die fachliche Richtigkeit der estnischen Übersetzung sicher.

Der Projektmanager

muss Kompetenz bei der Organisation und Unterstützung des Übersetzungsprozesses haben. Er verfügt über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut.

Projektmanagement in unserem Übersetzungsbüro Estnisch
Wie wird eine estnische Übersetzung organisiert?

Übersetzungsanfrage für Estnisch

Wir analysieren Ihre Texte und Anforderungen.
Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.

Projektvorbereitung

Nach Auftragserteilung bereiten wir das Projekt vor.
Wir zählen den Umfang des zu übersetzenden Textes und berücksichtigen dabei alle Möglichkeiten zur Kosteneinsparung. Anschließend unterbreiten wir Ihnen einen Kostenvoranschlag.

Estnische Übersetzung

Übersetzer klären bei Bedarf Fragen zum Inhalt.
Bei der Auftragserteilung sind zusätzliche Informationen und Hilfsmittel wie Terminologievorgaben stets willkommen. Sobald Sie uns den Auftrag erteilen, wählen wir den geeigneten Übersetzer aus.

Qualitätskontrolle der estnischen Übersetzung

Nach dem Vier-Augen-Prinzip wird kontrolliert.
Jedes estnische Übersetzungsprojekt wird von einem estnischen Revisor auf seine Qualität hin überprüft. Dies erfolgt nach dem Vier-Augen-Prinzip, wie es die Norm ISO 17100 vorschreibt, nach der wir zertifiziert sind.

Lieferung

Nach einer Endkontrolle wird das Projekt geliefert.
Nach einer abschließenden Überprüfung erhalten Sie Ihre estnische Übersetzung zum vereinbarten Liefertermin.

Pflege der Datenbanken für Estnisch

Die Translation-Memorys werden aktualisiert.
Das bedeutet, dass Sätze, die Sie bereits einmal ins Estnische haben übersetzen lassen, bei einem zukünftigen Projekt nicht erneut übersetzt werden. Das senkt langfristig Ihre Kosten.
Michael Gipperich - Kontaktperson

Ihr zuverlässiger Partner für estnische Übersetzungen

D.O.G. GmbH ist ein Übersetzungsbüro für Deutsch Estnisch mit mehr als 20 Jahren Erfahrung und nachweislich vielen zufriedenen Kunden. Ob es um die Übersetzung von AGB in Estnisch geht oder ob Sie einen Dolmetscher Estnisch für ein Seminar auf Estnisch benötigen, D.O.G. GmbH ist für Sie da.

Nach oben scrollen