Translation agency for the travel industry and tourism
Professional translator for the travel industry
- SEO-ready translation of your website
- Machine translation for blogs and hotel reviews in 70 languages
- Express translations for urgent projects
Convenient processing via our customer portal
Professional tourism translations that reach your customers
People mostly prefer to communicate in their native language. For the travel and tourism industry in particular, this means that digital as well as classic information material should be available in the respective native language of the guest.
Multilingual information thus increases customer satisfaction and acceptance of your products and services, and good and accurate translations also reflect the original intention of the text.
Translation into all languages
We translate into all languages
Do you need a translation? We will send you a quote within the shortest possible time. Send us your request using this quote form.
With quality guarantee
Professional translation services of D.O.G. GmbH
D.O.G. GmbH. provides translations of the following documents and texts related to the tourism and travel industry
- Online and print catalogs
- B2B or B2C platforms
- Restaurant and accommodation descriptions
- Customer reviews
- Marketing materials
- Travel brochures
- Travel guides
- Advertising leaflet
- Safety informations
- Vaccination cards
- Press releases
Therefore D.O.G. GmbH
Common challenges for the tourism and travel industry
With us, you will master these four challenges:
- Complex, multilingual communication. A variety of languages and cultural backgrounds need to be considered for a good translation.
- Digitization. Required data must be translated, made available and retrievable. And this for a variety of different domains.
- Individual customer needs have grown considerably over the last few years. Approaches tailored to customers' needs are necessary.
- Restoring confidence after the corona virus. General uncertainty exists due to the COVID-19 corona virus.
FAQ
Frequently asked questions about tourism translations
When it comes to hotel or restaurant reviews, fast and cost-effective translation is essential. With automated processes and the use of machine translation, you can get these translations without much delay. If desired, with subsequent quality control.
Spanish today comes in many varieties. Castilian or Spanish as the official language of Spain, but also Spanish for Mexico, Peru and some other countries. Different words are used especially in relation to everyday language, food and customs. If you don’t have the budget for different translation options, go with the language of the country where most of your clients live. In case of doubt, Spanish for Spain.
There are an estimated 7,139 languages currently spoken by 7.75 billion people in the world. The 11 most widely spoken are:
- English (1,132 million speakers, of which 370 million are native speakers)
- Mandarin (1,117 million speakers)
- Spanish (534 million speakers)
- Arabic (274 million speakers)
- Bengali (265 million speakers)
- Russian (258 million speakers)
- French (235 million speakers)
- Portuguese (234 million speakers)
- Urdu (230 million speakers)
- Indonesian (198 million speakers)
Specialized terms in the tourism industry
Use of terminology for the tourism and travel industry
Since there is often more than one way to translate specialist terms, we maintain a multilingual terminology with definitions as well as other information for our regular customers. Good terminology saves time and contributes to translation quality. This is even more true when different people are working on a project over a longer period of time.
Automation saves time
How we organize your translation projects
Use of translation technologies for the tourism and travel industry
For larger and longer projects, time and cost are the key challenges. Here, technologies and appropriate workflows can make a decisive difference:
- With pure machine translation, decision-makers can very quickly gain an overview of the material and thus determine which documents should be translated, in what order, and in what quality.
- Human translation (also called "traditional translation") using translation memory systems (TMS)reduces costs by reusing existing translations. No sentence is translated twice!
- The D.O.G. MT machine translation system can be individually trained for your company and your field(s) of expertise, thus achieving significantly higher quality and reliability than off-the-shelf systems that do not master any field of expertise properly.
- The ErrorSpyquality assurance software, which D.O.G. has been continuously developing for 20 years, has a wide range of checking functions, such as checking numbers and number formats or context checking and ensuring terminology consistency. This gives you the assurance that, even under time pressure and when teams of translators are deployed, the terminology and figures are correct, which is naturally elementary for translations in the tourism and travel industry.
- The use of (almost) pure machine translation is also suitable for projects where the translation does not need to be completely correct. This applies, for example, to translations of customer reviews and customer comments in the comment fields on websites. Automated translation significantly reduces translation costs, and content such as customer feedback appears in the user's native language.
Our recommended process for the tourism and travel industry
Whether you are an international tour operator or a provider of global booking platforms, we can support you with a complete service for your translation needs:
- We put together a team of translators and revisers to translate your texts into all common languages. We cover the most important languages and language variants and also have resources for unusual language combinations.
- We train the machine translation engine D.O.G. MT for your individual needs in the field of travel and tourism, saving you time and money.
- We build a multilingual terminology for your company, which you can also access.
- You receive translations that have been checked according to the dual control principle. Trained reviewers specifically for the tourism and travel industry check the translations and are supported by ErrorSpy, our quality assurance software.
- You can conveniently manage your projects via a secure translation portal to which authorized employees of your company have access. This way, you always know how far your translation projects have progressed and can view statistics on costs and quantities according to various criteria (time, language, client).
- You can obtain quotes quickly and easily via the customer portal. When calculating the costs, the proportion of existing translations and repetitions within your documents is always taken into account.
- We will be happy to advise you before the start of a project and define the procedures together with you.
Only from native speakers
Understandable and culturally appropriate translations
Qualifications of our professional translators for the tourism and travel industry
We are convinced that translators are only good if they have sound specialist knowledge in addition to their purely linguistic qualifications. They must understand what is behind the words, both in the source and target language.
The English term “vacation” is to be used exclusively in the USA, or is the term “holiday” also applicable here? And is there a difference between “ground floor” or “first floor” in the UK and in the US?
Our translators are carefully vetted for their professional qualifications. As a service company that has been audited several times in accordance with the ISO 17100 standard, we have successfully demonstrated that the specialized qualifications and quality of the translators we use has always been met.
It goes without saying that we only use specialized translators who translate into their native language.
Translations for every need
We are also specialized in
Translations for the tourism industry in over 70 languages!
The languages we offer
- Arabic
- Chinese
- English
- French
- Italian
- Japanese
- Korean
- Dutch
- Norwegian
- Polish
- Portuguese
- Russian
- Spanish
- Turkish
- Vietnamese
Five arguments for D.O.G. GmbH
A translation agency that will leave you satisfied.
- D.O.G. GmbH has more than 20 years of experience.
- D.O.G. GmbH is a reliable partner with a proven track record of satisfied customers.
- D.O.G. GmbH focuses on quality and customer satisfaction.
- D.O.G. GmbH has extensive resources for many languages and subject areas.
- D.O.G. GmbH is a technical leader. It helps you to optimize processes sustainably and reduce costs.
Contact us! In a non-binding online consultation, we will discuss what optimization potential exists in your company and what we can achieve together. The proof of the pudding is in the eating! You will be surprised!
Get in touch with us!
In the tourism industry, it is not enough just to provide the right information. It is important to communicate understandably with people from other cultures. Let’s talk about how we can help you achieve this goal!