Übersetzungsbüro Serbisch
Fachübersetzer Serbisch
Übersetzungen Deutsch-Serbisch und
Serbisch-Deutsch
Warum unser Übersetzungsbüro Serbisch? D.O.G. setzt ausschließlich professionelle serbische Fachübersetzer ein, die in ihre Muttersprache arbeiten. Sie verfügen über ein tiefes Verständnis der serbischen Sprache und Kultur. Unsere Fachübersetzer leben in Deutschland, Serbien oder in Länder des ehemaligen Jugoslawiens.
Wir wählen den für Ihr Projekt am besten geeigneten serbischen Übersetzer aus. Unsere serbischen Übersetzer sind auf einzelne Fachgebiete spezialisiert, z.B. technische Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Finanztexte, Marketingübersetzungen, medizinische Übersetzungen, Website-Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir Ihnen auch vereidigte Übersetzer für die Sprache Serbisch anbieten.
Auch für Übersetzungen Serbisch Deutsch setzen wir muttersprachliche Übersetzer ein, die zweisprachig aufgewachsen sind oder über sehr gute Kenntnisse der serbischen Sprache und Kultur verfügen und eine zusätzliche Fachausbildung haben.
Am Ende eines Übersetzungsprojekts führen wir eine Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch.
Wir liefen Ihnen ein Endprodukt im von Ihnen gewünschten Format.
„Sprechen Sie uns an. Wir nehmen nicht nur Ihre Aufgabe ernst, sondern auch die Details. Sie profitieren von einem Komplettservice auf höchstem technischem Niveau.“
Serbische Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip
Wir übersetzen in Serbisch und in weitere Sprachen
Benötigen Sie eine serbische Bedienungsanleitung? Oder eine Webseite in Serbisch? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.
Wissenswertes über die serbische Sprache
Nützliche Informationen für Übersetzungen ins Serbische
Die serbische Sprache ist eine slawische Sprachen und ist mit den sprachen Kroatisch und Bosnisch verwandt.
Serbisch gehört zur Familie der Indogermanische Sprachen. Sowohl nach grammatikalischen Kriterien als auch im Vokabular und der Aussprache ist die serbische Sprache der kroatischen und bosnischen Sprache so ähnlich, dass sich alle Serbischsprechenden mühelos mit Sprechern des Bosnischen und Kroatischen verständigen können.
Verbreitung der serbischen Sprache
Über 12 Mio. Menschen können Serbisch sprechen. Serbisch wird von ca. 6,7 Millionen Menschen in Serbien, wo es die Amtssprache ist, als Muttersprache gesprochen. Daneben wird es auch in Bosnien und Herzegowina, Montenegro, im Kosovo, in Kroatien und Mazedonien gesprochen.
Sprachliche Merkmale
A) Schrift
Nach der im November 2006 in Kraft getretenen Verfassung wird die Sprache in Serbien offiziell in kyrillischer Schrift geschrieben, wobei im Alltag und in den Medien auch die lateinische Form oft zur Anwendung kommt.
B) Morphologie
Serbisch kennt folgende Kasus: Akkusativ, Dativ, Genitiv, Instrumentalis, Lokativ, Nominativ, Vokativ.
C) Syntax
Serbisch ist eine SVO-Sprache, (S=Subjekt, V=Verb, O=Objekt)
Was muss bei Übersetzungen ins Serbische beachtet werden?
Auf bestimmte geopolitische Aspekte ist zu achten: Darstellung von Karten (Name und Grenzen von Ländern).
Kürzel
Der ISO-Code für Serbisch ist ISO 639-1 sr und ISO 639-2 srp.
In welchen Ländern wird die Sprache Serbisch gesprochen?
In alphabetischer Reihenfolge (A bis Z)
- Bosnien und Herzegowina
- Montenegro
- Kosovo
- Nordmazedonien
- Kroatien
- Serbien
Unser Übersetzungsbüro Serbisch: Ihre Vorteile
Übersetzungsbüro Serbisch mit Komplett-Service
- Zentraler Ansprechpartner für alle Leistungen und Projekte
- Unsere professionellen Fachübersetzer sind einschlägig fachlich und sprachlich qualifizierte Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache
- Alle Übersetzungen werden nach dem Vier-Augen-Prinzip von Revisoren der D.O.G. GmbH gegengelesen
- Zertifiziert nach Übersetzungsnorm ISO 17100
Übersetzungsbüro Serbisch mit Qualitätsgarantie
Qualifikation der D.O.G.-Mitarbeiter
Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.
Der Fachübersetzer für Serbisch
muss ausgebildeter Übersetzer mit entsprechendem Abschluss sein oder einen Hochschulabschluss plus zwei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer oder fünf Jahre Berufserfahrung als Übersetzer haben.
Der Revisor für Serbisch
muss sprachliche, kulturelle und Sachgebietskompetenz vorweisen können. Der Revisor vergleicht den Ausgangstext und die Übersetzung und verfügt über die gleiche Kompetenz wie ein Übersetzer.
Der fachliche Prüfer
muss Sachgebietskompetenz vorweisen können und einschlägige Qualifikation oder Erfahrung vorweisen können. Gemäß ISO 17100 stellt der technische Prüfer die fachliche Richtigkeit der serbischen Übersetzung sicher.
Der Projektmanager
muss Kompetenz bei der Organisation und Unterstützung des Übersetzungsprozesses haben. Er verfügt über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut.
Projektmanagement in unserem Übersetzungsbüro Serbisch
Wie wird eine serbische Übersetzung organisiert?
Übersetzungsanfrage für Serbisch
Projektvorbereitung
Serbische Übersetzung
Qualitätskontrolle der serbischen Übersetzung
Lieferung
Pflege der serbischen Datenbanken
Ihr zuverlässiger Partner für serbische Übersetzungen
D.O.G. GmbH ist ein Übersetzungsbüro für Deutsch Serbisch mit mehr als 20 Jahren Erfahrung und nachweislich vielen zufriedenen Kunden. Ob es um die Übersetzung von AGB in Serbisch geht oder ob Sie einen Dolmetscher Serbisch für ein Seminar auf Serbisch benötigen, D.O.G. GmbH ist für Sie da.