Übersetzung Deutsch Dänisch
Übersetzungsbüro Dänisch
Deutsch-Dänisch und
Dänisch-Deutsch
Warum unser Übersetzungsbüro Dänisch? D.O.G. setzt ausschließlich professionelle Fachübersetzer ein, die in ihre jeweilige Muttersprache arbeiten und über ein tiefes Verständnis der dänischen Sprache und Kultur verfügen. Unsere Fachübersetzer leben in Deutschland oder in Dänemark.
Wir wählen den für Ihr Projekt am besten geeigneten Übersetzer aus. Unsere dänischen Übersetzer sind auf einzelne Fachgebiete spezialisiert, z.B. technische Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Finanztexte, Marketingübersetzungen, medizinische Übersetzungen, Website-Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir Ihnen auch vereidigte Übersetzer für die Sprache Dänisch anbieten.
Am Ende eines Übersetzungsprojekts führen wir eine Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch.
Wir liefen Ihnen ein Endprodukt im von Ihnen gewünschten Format.
„Sprechen Sie uns an. Wir nehmen nicht nur Ihre Aufgabe ernst, sondern auch die Details. Sie profitieren von einem Komplettservice auf höchstem technischem Niveau.“
Dänische Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip
Wir übersetzen in Dänisch und in weitere Sprachen
Benötigen Sie eine dänische Bedienungsanleitung? Oder eine Webseite in Dänisch? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.
Wissenswertes über die dänische Sprache
Nützliche Informationen für Übersetzungen ins Dänische
Die dänische Sprache gehört zur Familie der Indogermanische Sprachen. Zusammen mit Schwedisch bildet es den ostskandinavischen Zweig. Dänisch wird in folgenden Ländern gesprochen: Dänemark, Grönland, Färöer, Deutschland.
Deutsch | Englisch | Niederländisch | Dänisch | Schwedisch | Norwegisch |
Vier | Four | Vier | fire | Fyra | Fire |
Zehn | Ten | Tien | ti | tio | ti |
Montag | Monday | Maandag | Mandag | Måndag | mandag |
Mittwoch | Wednesday | Woensdag | onsdag | Onsdag | onsdag |
Haus | House | Huis | Hus | Hus | Hus |
Baum | Tree | Boom | træ | träd | tre |
Pferd | Horse | Paard | hest | häst | hest |
Verbreitung der dänischen Sprache
Über 5.3 Millionen Menschen haben heute Dänisch als Muttersprache und insgesamt können 5.6 Millionen Menschen Dänisch sprechen.
Dänisch: Welche sprachlichen Merkmale?
A) Morphologie
Dänisch kennt 2 Genera (Neutrum und Utrum (Maskulinum+Femininum).
B) Syntax
Dänisch ist eine SVO-Sprache, (S=Subjekt, V=Verb, O=Objekt)
Kürzel
Der ISO-Code für Dänisch ist ISO 639-1 da und ISO 639-2 dan.
Unser Übersetzungsbüro Dänisch: Ihre Vorteile
Das erwartet Sie bei uns
- Zentraler Ansprechpartner für alle Leistungen und Projekte
- Unsere professionellen dänischen Fachübersetzer sind einschlägig fachlich und sprachlich qualifizierte Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache
- Alle Übersetzungen werden nach dem Vier-Augen-Prinzip von Revisoren der D.O.G. GmbH gegengelesen
- Zertifiziert nach Übersetzungsnorm ISO 17100
Übersetzungsbüro Dänisch mit Qualitätsgarantie
Qualifikation der D.O.G.-Mitarbeiter
Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.
Der dänische Fachübersetzer
muss ausgebildeter Übersetzer mit entsprechendem Abschluss sein oder einen Hochschulabschluss plus zwei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer oder fünf Jahre Berufserfahrung als Übersetzer haben.
Der Revisor für Dänisch
muss sprachliche, kulturelle und Sachgebietskompetenz vorweisen können. Der Revisor vergleicht den Ausgangstext und die Übersetzung und verfügt über die gleiche Kompetenz wie ein Übersetzer.
Der fachliche Prüfer
muss Sachgebietskompetenz vorweisen können und einschlägige Qualifikation oder Erfahrung vorweisen können. Gemäß ISO 17100 stellt der technische Prüfer die fachliche Richtigkeit der dänischen Übersetzung sicher.
Der Projektmanager
muss Kompetenz bei der Organisation und Unterstützung des Übersetzungsprozesses haben. Er verfügt über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut.
Projektmanagement in unserem Übersetzungsbüro Dänisch
Wie wird eine dänische Übersetzung organisiert?
Übersetzungsanfrage Dänisch
Projektvorbereitung
Dänische Übersetzung
Qualitätskontrolle
Lieferung
Pflege der dänischen Datenbanken
Ihr zuverlässiger Partner für dänische Übersetzungen
D.O.G. GmbH ist ein Übersetzungsbüro für Deutsch Dänisch mit mehr als 20 Jahren Erfahrung und nachweislich vielen zufriedenen Kunden. Ob es um die Übersetzung von AGB in Dänisch geht oder ob Sie einen Dolmetscher Dänisch für ein Seminar auf Dänisch benötigen, D.O.G. GmbH ist für Sie da.