Übersetzung Deutsch Griechisch
Übersetzungsbüro Griechisch
Übersetzer Deutsch-Griechisch und
Griechisch-Deutsch
Warum unser Übersetzungsbüro Griechisch?D.O.G. setzt ausschließlich professionelle Fachübersetzer ein, die in ihre jeweilige Muttersprache arbeiten und über ein tiefes Verständnis der griechischen Sprache und Kultur verfügen. Unsere Fachübersetzer leben in Deutschland oder in Griechenland.
Wir wählen den für Ihr Projekt am besten geeigneten Übersetzer aus. Unsere griechischen Übersetzer sind auf einzelne Fachgebiete spezialisiert, z.B. technische Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Finanztexte, Marketingübersetzungen, medizinische Übersetzungen, Website-Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir Ihnen auch vereidigte Übersetzer für die Sprache Griechisch anbieten.
Am Ende eines Übersetzungsprojekts führen wir eine Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch.
Wir liefen Ihnen ein Endprodukt im von Ihnen gewünschten Format.
„Sprechen Sie uns an. Wir nehmen nicht nur Ihre Aufgabe ernst, sondern auch die Details. Sie profitieren von einem Komplettservice auf höchstem technischem Niveau.“
Griechische Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip
Wir übersetzen in Griechisch und in weitere Sprachen
Benötigen Sie eine griechische Anwenderdokumentation? Oder Ihre Webseite in Griechisch? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.
Wissenswertes über die griechische Sprache
Nützliche Informationen für Übersetzungen ins Griechische
Griechisch ist ein eigenständiger Zweig der indoeuropäischen Sprachfamilie, der in Griechenland, West- und Nordostasien, Kleinasien, Süditalien, Albanien und Zypern beheimatet ist.
Die griechische Sprache nimmt einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums ein; der Kanon der altgriechischen Literatur umfasst Werke von monumentaler Bedeutung und Einfluss für den westlichen Kanon, wie die epischen Gedichte Ilias und Odyssee.
Griechisch ist die Sprache, in der viele der grundlegenden Texte der Wissenschaft, insbesondere der Astronomie, Mathematik und Logik, und der westlichen Philosophie verfasst wurden.
Verbreitung der griechischen Sprache
Über 13 Mio. Menschen haben heute Griechisch als Muttersprache. Griechisch ist die offizielle Sprache in Griechenland und Zypern und eine anerkannte Minderheitensprache in sieben weiteren Ländern wie Albanien und die Türkei. Griechisch ist eine der 24 offiziellen Sprachen der Europäischen Union.
Sprachliche Merkmale
A) Schrift
Griechisch benutzt das griechische Alphabet. Das Alphabet ging aus der phönizischen Schrift hervor und bildete wiederum die Grundlage für das lateinische, kyrillische, armenische, koptische, gotische und viele andere Schriftsysteme.
B) Morphologie
Griechisch kennt vier Kasus: Nominativ, Akkusativ, Genitiv, Vokativ.
C) Syntax
Griechisch ist eine SVO-Sprache, (S=Subjekt, V=Verb, O=Objekt)
Kürzel
Der ISO-Code für Griechisch ist ISO 639-1 , und ISO 639-2 gre.
In welchen Ländern wird die Sprache Griechisch gesprochen?
In alphabetischer Reihenfolge (A bis Z)
- Abchasien
- Armenien
- Georgien
- Italien
- Republik Zypern
- Türkei
- Vereinigtes Königreich
- Ägypten
- Australien
- Griechenland
- Kanada
- Kanada
- Ukraine
- Albanien
- Deutschland
- Israel
- Kasachstan
- Schweden
- Vereinigte Staaten
Unser Übersetzungsbüro Griechisch: Ihre Vorteile
Unser Service für griechische Übersetzungen
- Zentraler Ansprechpartner für alle Leistungen und Projekte
- Unsere professionellen Fachübersetzer sind einschlägig fachlich und sprachlich qualifizierte Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache
- Alle Übersetzungen werden nach dem Vier-Augen-Prinzip von Revisoren der D.O.G. GmbH gegengelesen
- Zertifiziert nach Übersetzungsnorm ISO 17100
Übersetzungsbüro Griechisch mit Qualitätsgarantie
Qualifikation der D.O.G.-Mitarbeiter
Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.
Der griechische Fachübersetzer
muss ausgebildeter Übersetzer mit entsprechendem Abschluss sein oder einen Hochschulabschluss plus zwei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer oder fünf Jahre Berufserfahrung als Übersetzer haben.
Der Revisor für Griechisch
muss sprachliche, kulturelle und Sachgebietskompetenz vorweisen können. Der Revisor vergleicht den Ausgangstext und die Übersetzung und verfügt über die gleiche Kompetenz wie ein Übersetzer.
Der fachliche Prüfer
muss Sachgebietskompetenz vorweisen können und einschlägige Qualifikation oder Erfahrung vorweisen können. Gemäß ISO 17100 stellt der technische Prüfer die fachliche Richtigkeit der griechischen Übersetzung sicher.
Der Projektmanager
muss Kompetenz bei der Organisation und Unterstützung des Übersetzungsprozesses haben. Er verfügt über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut.
Projektmanagement in unserem Übersetzungsbüro Griechisch
Wie wird eine griechische Übersetzung organisiert?
Übersetzungsanfrage für Griechisch
Projektvorbereitung
Griechische Übersetzung
Qualitätskontrolle der griechischen Übersetzung
Lieferung
Pflege der Datenbanken für Griechisch
Ihr zuverlässiger Partner für griechische Übersetzungen
D.O.G. GmbH ist ein Übersetzungsbüro für Deutsch Griechisch mit mehr als 20 Jahren Erfahrung und nachweislich vielen zufriedenen Kunden. Ob es um die Übersetzung von AGB in Griechisch geht oder ob Sie einen Dolmetscher Griechisch für ein Seminar auf Griechisch benötigen, D.O.G. GmbH ist für Sie da.