Übersetzung Deutsch Lettisch

Übersetzungsbüro Lettisch

Übersetzungen Deutsch-Lettisch und
Lettisch-Deutsch

Warum unser Übersetzungsbüro Lettisch? D.O.G. setzt ausschließlich professionelle Fachübersetzer ein, die in ihre jeweilige Muttersprache arbeiten und über ein tiefes Verständnis der lettischen Sprache und Kultur verfügen. Unsere Fachübersetzer leben in Deutschland oder in Lettland.

Wir wählen den für Ihr Projekt am besten geeigneten Übersetzer aus. Unsere lettischen Übersetzer sind auf einzelne Fachgebiete spezialisiert, z.B. technische Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Finanztexte, Marketingübersetzungen, medizinische Übersetzungen, Website-Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir Ihnen auch vereidigte Übersetzer für die Sprache Lettisch anbieten.

Am Ende eines Übersetzungsprojekts führen wir eine Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch.

Wir liefen Ihnen ein Endprodukt im von Ihnen gewünschten Format.
certified
Fachübersetzer

„Sprechen Sie uns an. Wir nehmen nicht nur Ihre Aufgabe ernst, sondern auch die Details. Sie profitieren von einem Komplettservice auf höchstem technischem Niveau.“

Lettische Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip

Wir übersetzen in Lettisch und in weitere Sprachen

Benötigen Sie eine lettische Betriebsanleitung? Oder Ihre Webseite in Lettisch? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.

Klicken oder ziehen Sie Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Sie können bis zu 10 Dateien hochladen.
Für größere Volumina: unser Transferlaufwerk nutzen

Wissenswertes über die lettische Sprache

Nützliche Informationen für Übersetzungen ins Lettische

Bessere Fachübersetzungen durch bessere Ausgangstexte

Die lettische Sprache gehört zur Gruppe der baltischen Sprachen, die zur Familie der indoeuropäischen Sprachen gehören. Sie ist eine von nur zwei existierenden baltischen Sprachen – die andere ist Litauisch. Das Lettische hat sich im Laufe der Jahrhunderte entwickelt und wurde stark von anderen Sprachen, u.a. dem Deutschen, beeinflusst, wie:

  • „Bīrsts“ (Bürste)
  • „Vāģis“ (Wagen)
  • „Knābis“ (Knabe)
  • „Burgs“ (Burg)

Seit der Unabhängigkeit Lettlands im Jahr 1991 hat die Sprache eine Wiederbelebung erfahren und es werden große Anstrengungen unternommen, um sie zu erhalten und zu fördern. Die lettische Sprache eine der vierundzwanzig Amtssprachen der EU.

Verbreitung der lettischen Sprache

Lettisch wird hauptsächlich in Lettland gesprochen, wo es auch die offizielle Amtssprache ist, und hat etwa 1,75 Millionen Muttersprachler.

Sprachliche Merkmale​

Syntax

Lettisch ist eine SVO-Sprache, (S=Subjekt, V=Verb, O=Objekt)

Kürzel

Der ISO-Code für Lettisch ist ISO 639-1 lv und ISO 639-2 lav.
Terminologiedienstleistungen
Automatisierte, schlanke Prozesse

Unser Übersetzungsbüro Lettisch: Ihre Vorteile

Unser Service für lettische Übersetzungen

Übersetzungsbüro Lettisch mit Qualitätsgarantie

Qualifikation der D.O.G.-Mitarbeiter

Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.

Der Fachübersetzer für Lettisch

muss ausgebildeter Übersetzer mit entsprechendem Abschluss sein oder einen Hochschulabschluss plus zwei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer oder fünf Jahre Berufserfahrung als Übersetzer haben.

Der Revisor für Lettisch

muss sprachliche, kulturelle und Sachgebietskompetenz vorweisen können. Der Revisor vergleicht den Ausgangstext und die Übersetzung und verfügt über die gleiche Kompetenz wie ein Übersetzer.

Der fachliche Prüfer

muss Sachgebietskompetenz vorweisen können und einschlägige Qualifikation oder Erfahrung vorweisen können. Gemäß ISO 17100 stellt der technische Prüfer die fachliche Richtigkeit der lettischen Übersetzung sicher.

Der Projektmanager

muss Kompetenz bei der Organisation und Unterstützung des Übersetzungsprozesses haben. Er verfügt über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut.

Projektmanagement in unserem Übersetzungsbüro Lettisch

Wie wird eine lettische Übersetzung organisiert?

Übersetzungsanfrage Lettisch

Wir analysieren Ihre Texte und Anforderungen.
Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.

Projektvorbereitung

Nach Auftragserteilung bereiten wir das Projekt vor.
Wir zählen den Umfang des zu übersetzenden Textes und berücksichtigen dabei alle Möglichkeiten zur Kosteneinsparung. Anschließend unterbreiten wir Ihnen einen Kostenvoranschlag.

Lettische Übersetzung

Übersetzer klären bei Bedarf Fragen zum Inhalt.
Bei der Auftragserteilung sind zusätzliche Informationen und Hilfsmittel wie Terminologievorgaben stets willkommen. Sobald Sie uns den Auftrag erteilen, wählen wir den geeigneten Übersetzer aus.

Qualitätskontrolle der lettischen Übersetzung

Nach dem Vier-Augen-Prinzip wird kontrolliert.
Jedes lettische Übersetzungsprojekt wird von einem lettischen Revisor auf seine Qualität hin überprüft. Dies erfolgt nach dem Vier-Augen-Prinzip, wie es die Norm ISO 17100 vorschreibt, nach der wir zertifiziert sind.

Lieferung

Nach einer Endkontrolle wird das Projekt geliefert.
Nach einer abschließenden Überprüfung erhalten Sie Ihre lettische Übersetzung zum vereinbarten Liefertermin.

Pflege der lettischen Datenbanken

Die Translation-Memorys werden aktualisiert.
Das bedeutet, dass Sätze, die Sie bereits einmal ins Lettische haben übersetzen lassen, bei einem zukünftigen Projekt nicht erneut übersetzt werden. Das senkt langfristig Ihre Kosten.
Michael Gipperich - Kontaktperson

Ihr zuverlässiger Partner für lettische Übersetzungen

D.O.G. GmbH ist ein Übersetzungsbüro für Deutsch Lettisch mit mehr als 20 Jahren Erfahrung und nachweislich vielen zufriedenen Kunden. Ob es um die Übersetzung von AGB in Lettisch geht oder ob Sie einen Dolmetscher Lettisch für ein Seminar auf Lettisch benötigen, D.O.G. GmbH ist für Sie da.

Nach oben scrollen